|
English
|
Russian
|
|
|
I wouldn't know
|
Откуда мне знать.
|
Otkuda mne znat'.
|
|
I don't know
|
Я не знаю.
|
Ja ne znaju.
|
|
I really don't know
|
Я действительно не знаю.
|
Ja dejstvitel'no ne znaju.
|
|
He's a stranger to me
|
Я его не знаю.
|
Ja ego ne znaju.
|
|
I don't know him from Adam
|
Я его совершенно не знаю.
|
Ja ego sovershenno ne znaju.
|
|
What's she driving at
|
К чему она клонит?
|
K chemu ona klonit?
|
|
You never can tell what he will do next
|
Никогда не знаешь, что он еще выдумает.
|
Nikogda ne znaesh', chto on esche vydumaet.
|
|
There's no knowing what will happen now
|
Неизвестно, что теперь будет.
|
Neizvestno, chto teper' budet.
|
|
I can't follow you
|
Я не понимаю вас.
|
Ja ne ponimaju vas.
|
|
I don't get it
|
Не понял.
|
Ne ponjal.
|
|
I can't make head or tail out of it
|
Ровным счетом ничего не понимаю.
|
Rovnym schetom nichego ne ponimaju.
|
|
I can't make it.
|
.Не могу разобрать.
|
.Ne mogu razobrat'.
|
|
It beats me how people can believe him
|
Просто не понимаю, как люди могут верить ему.
|
Prosto ne ponimaju, kak ljudi mogut verit' emu.
|
|
I suppose there's no alternative
|
По-видимому, нет другого выхода.
|
Po-vidimomu, net drugogo vyhoda.
|
|
I'm afraid not
|
Боюсь, что нет.
|
Bojus', chto net.
|
|
I am puzzled
|
Я затрудняюсь.
|
Ja zatrudnjajus'.
|
|
I'm afraid I can't grasp what you mean
|
Боюсь, я не понимаю, что вы имеете в виду.
|
Bojus', ja ne ponimaju, chto vy imeete v vidu.
|
|
I can't remember how it's called.
|
не могу вспомнить, как это называется.
|
ne mogu vspomnit', kak jeto nazyvaetsja.
|