|
English
|
Russian
|
|
|
Will you marry me?
|
Ты выйдешь за меня?
|
Ty vyjdesh' za menja?
|
|
I want you to be my wife.
|
Хочу, чтобы ты стала моей женой.
|
Hochu, chtoby ty stala moej zhenoj.
|
|
Let's get married.
|
Давай поженимся.
|
Davaj pozhenimsja.
|
|
I love you very much and ask you to be my wife.
|
Я очень люблю тебя и прошу стать моей женой.
|
Ja ochen' ljublju tebja i proshu stat' moej zhenoj.
|
|
All I want is you were my wife.
|
Всё чего я хочу - чтобы ты стала моей женой.
|
Vsjo chego ja hochu - chtoby ty stala moej zhenoj.
|
|
I give you my hand and my heart..
|
Я предлагаю тебе свою руку и сердце.
|
Ja predlagaju tebe svoju ruku i serdce.
|
|
All I pray for God is you saying "Yes!"
|
Всё, о чём я молю Бога - чтобы ты сказала "Да!"
|
Vsjo, o chjom ja molju Boga - chtoby ty skazala "Da!"
|
|
I wish it so badly!
|
Как сильно я хочу этого!
|
Kak sil'no ja hochu jetogo!
|
|
Be my wife!
|
Будь моей женою!
|
Bud' moej zhenoju!
|
|
Marry me!
|
Выйди за меня замуж!
|
Vyjdi za menja zamuzh!
|
|
We are created for each other. Say "Yes!"
|
Мы созданы друг для друга. Скажи "Да!"
|
My sozdany drug dlja druga. Skazhi "Da!"
|
|
I dream about the day when we'll be one family.
|
Я мечтаю о том дне, когда мы станем одной семьёй.
|
Ja mechtaju o tom dne, kogda my stanem odnoj sem'joj.
|
|
I consign you my heart and ask for your consent.
|
Я вверяю тебе своё сердце и прошу твоего согласия.
|
Ja vverjaju tebe svojo serdce i proshu tvoego soglasija.
|
|
We feel so good together. Let's make a family.
|
Нам так хорошо вместе. Давай создадим семью.
|
Nam tak horosho vmeste. Davaj sozdadim sem'ju.
|
|
I want we always be together.
|
Я хочу, чтобы мы всегда были вместе.
|
JA hochu, chtoby my vsegda byli vmeste.
|
|
Let's go through life together.
|
Давай пройдём по жизни вместе.
|
Davaj projdjom po zhizni vmeste.
|
|
I want so badly we had a real family.
|
Я так хочу, чтобы у нас была настоящая семья.
|
Ja tak hochu, chtoby u nas byla nastojaschaja sem'ja.
|
|
Let's create a real family.
|
Давай создадим настоящую семью.
|
Davaj sozdadim nastojaschuju sem'ju.
|
|
I want so much you married me.
|
Я так сильно желаю, чтобы ты вышла за меня.
|
Ja tak sil'no zhelaju, chtoby ty vyshla za menja.
|
|
Let's get married.
|
Давай сыграем свадьбу.
|
Davaj sygraem svad'bu.
|
|
Be my wife!
|
Стань моей женою.
|
Stan' moej zhenoju.
|
|
My heart belongs to you evermore. Be my wife!
|
Моё сердце принадлежит тебе навеки. Будь моей женою!
|
Mojo serdce prinadlezhit tebe naveki. Bud' moej zhenoju!
|
|
We love each other so much!
|
Мы так любим друг друга!
|
My tak ljubim drug druga!
|
|
I love you so much.
|
Я так люблю тебя.
|
Ja tak ljublju tebja.
|
|
I dreamt about this day all my life
|
Я мечтал об этом дне всю свою жизнь.
|
Ja mechtal ob jetom dne vsju svoju zhizn'.
|
|
Finally I want to tell you this:
|
Я наконец хочу сказать тебе это:
|
Ja nakonec hochu skazat' tebe jeto:
|
|
When I met you for the first time I understood: it's forever.
|
Когда я впервые встретил тебя, я сразу понял: это навсегда.
|
Kogda ja vpervye vstretil tebja, ja srazu ponjal: jeto navsegda.
|
|
I need you so much.
|
Ты так нужна мне.
|
Ty tak nuzhna mne.
|
|
I can't live without you.
|
Я не могу без тебя жить.
|
Ja ne mogu bez tebja zhit'.
|
|
You drive me crazy.
|
Я схожу по тебе с ума.
|
Ja shozhu po tebe s uma.
|
|
You drive me crazy.
|
Ты сводишь меня с ума.
|
Ty svodish' menja s uma.
|
|
I will live just for you.
|
Я буду жить для тебя.
|
Ja budu zhit' dlja tebja.
|
|
All I do is just for you.
|
Всё, что я делаю - лишь для тебя одной.
|
Vsjo, chto ja delaju - lish' dlja tebja odnoj.
|
|
I want to give you all this world!
|
Я готов подарить тебе весь мир!
|
Ja gotov podarit' tebe ves' mir!
|
|
Say that you love me!
|
Скажи, что любишь меня!
|
Skazhi, chto ljubish' menja!
|
|
I feel so good next to you.
|
Мне так хорошо с тобою.
|
Mne tak horosho s toboju.
|
|
Never in my life I felt myself so good.
|
Мне никогда в жизни не было так хорошо.
|
Mne nikogda v zhizni ne bylo tak horosho.
|
|
You became everything for me!
|
Ты стала для меня всем!
|
Ty stala dlja menja vsem!
|
|
My happiness, did I really find you?
|
Счастье моё, неужели я нашёл тебя?
|
Schast'e mojo, neuzheli ja nashjol tebja?
|
|
I thank God that I met you.
|
Я благодарю Бога, что встретил тебя.
|
Ja blagodarju Boga, chto vstretil tebja.
|
|
Thanks God he sent you to me.
|
Слава Богу, он послал мне тебя.
|
Slava Bogu, on poslal mne tebja.
|
|
You were sent me by God
|
Ты послана мне Богом.
|
Ty poslana mne Bogom.
|
|
You are my destiny
|
Ты - моя судьба.
|
Ty - moja sud'ba.
|
|
I swear I'll give you my heart.
|
Я клянусь, что отдам тебе своё сердце.
|
Ja kljanus', chto otdam tebe svojo serdce.
|
|
You are always in my mind.
|
Ты всегда в моих мыслях.
|
Ty vsegda v moih mysljah.
|
I think of you night and day.
|
Я думаю о тебе день и ночь.
|
Ja dumaju o tebe den' i noch'.
|
|
How we lived apart all these years?
|
Как мы жили друг без друга все эти годы?
|
Kak my zhili drug bez druga vse jeti gody?
|
|
What a happiness that you exist!
|
Какое счастье, что ты есть!
|
Kakoe schast'e, chto ty est'!
|
|
I can't live without you.
|
Мне не жить без тебя!
|
Mne ne zhit' bez tebja!
|
|
You are all that I need.
|
Ты всё, что мне нужно.
|
Ty vsjo, chto mne nuzhno.
|
|
Am I deserving for your love?
|
Достоин ли я твоей любви?
|
Dostoin li ja tvoej ljubvi?
|
|
You are all that I have.
|
Ты - это всё, что у меня есть.
|
Ty - jeto vsjo, chto u menja est'.
|
|
Believe me.
|
Поверь мне
|
Pover' mne
|
|
I see you in my dreams.
|
Я вижу тебя во сне.
|
Ja vizhu tebja vo sne.
|
|
You come to me in my thoughts.
|
Ты приходишь ко мне в моих мыслях.
|
Ty prihodish' ko mne v moih mysljah.
|
|
Thank you for being yourself.
|
Спасибо тебе, что ты есть.
|
Spasibo tebe, chto ty est'.
|
|
I am the happiest man on Earth because I met you.
|
Я самый счастливый человек на Земле, потому что у меня есть ты.
|
Ja samyj schastlivyj chelovek na Zemle, potomu chto u menja est' ty.
|
|
I want you to be only mine.
|
Я хочу, чтобы ты была только моей.
|
Ja hochu, chtoby ty byla tol'ko moej.
|
|
Let's never part with.
|
Давай никогда не расставаться.
|
Davaj nikogda ne rasstavat'sja.
|
|
I need you more then anything else in this world.
|
Ты нужна мне больше всего на свете.
|
Ty nuzhna mne bol'she vsego na svete.
|
|
I will bring you stars from the sky.
|
Я достану тебе звезды с небес.
|
Ja dostanu tebe zvezdy s nebes.
|
|
I thank my destiny for sending you to me.
|
Я благодарен судьбе, что послала мне тебя.
|
Ja blagodaren sud'be, chto poslala mne tebja.
|